Prosím vás kto písal ten preklad stránky Thecrims... ??? Tam je doslova "more" pravopisných chýb...
Príklad: Poď sem ty úchyl. Veríš tomu? Som platená všivavou vládou aby som tu stála a predávala kondómy takej zberbe ako ty. Počula som niečo o prenose nákazlivej sexuálnej chorobe. Keby to bolo na mne, tak by som vás nechala zhniť vo vlastnej hambe.
Daj mi 10 kreditov a dám ti balík kondómov. Riziko, že sa nakazíš pohlavnou chorobou keď budeš použivať jeden s týchto kondómov sa zníži 100 krát. Jeden balík kondómov ti vydrží 28 TC dní.
1.o prenose nákazlivej sexuálnej chorobe - má tam byť choroby
2. vo vlastnej hambe - hanbe
3. jeden s týchto - z týchto
4. Chýba tam more čiarok, ktoré nejdem ani vypisovať...
Trošku spisovnej slovenčiny nezaškodí ľudia...