The Crims Forum

Go Back   The Crims Forum > Support > Support - Czech/Slovakian

Reply
 
LinkBack Thread Tools Search this Thread Display Modes
  #1 (permalink)  
Old 02-03-2010, 01:37 AM
Thug
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 16
HugoBossik is on a distinguished road
Default Chyby v preklade...

Prosím vás kto písal ten preklad stránky Thecrims... ??? Tam je doslova "more" pravopisných chýb...

Príklad: Poď sem ty úchyl. Veríš tomu? Som platená všivavou vládou aby som tu stála a predávala kondómy takej zberbe ako ty. Počula som niečo o prenose nákazlivej sexuálnej chorobe. Keby to bolo na mne, tak by som vás nechala zhniť vo vlastnej hambe.
Daj mi 10 kreditov a dám ti balík kondómov. Riziko, že sa nakazíš pohlavnou chorobou keď budeš použivať jeden s týchto kondómov sa zníži 100 krát. Jeden balík kondómov ti vydrží 28 TC dní.

1.o prenose nákazlivej sexuálnej chorobe - má tam byť choroby
2. vo vlastnej hambe - hanbe
3. jeden s týchto - z týchto
4. Chýba tam more čiarok, ktoré nejdem ani vypisovať...

Trošku spisovnej slovenčiny nezaškodí ľudia...
Reply With Quote
  #2 (permalink)  
Old 02-03-2010, 07:17 AM
Guest
 
Posts: n/a
Default

Tak prvým SK prekladateľom som bol ja. Ale od vtedy to prebralo po mne asi 5 ľudí ak si dobre spomínam. Ale na tento preklad čo sa pýtaš to ak sa nemýlim prekladal scorpion.

A za čo ťa asi zvržú modi je že téma ohľadne prekladu tu už je stačí hľadať:

Český a slovenský preklad The Crims
Reply With Quote
  #3 (permalink)  
Old 02-03-2010, 07:43 AM
Moderator
Moderator
 
Join Date: Nov 2007
Location: Prague
Posts: 611
Bigem4Ever is an unknown quantity at this point
Default

K tý spisovnosti/nespisovnosti... někdy je přímo snahou překladatele přeložit text nespisovně k navození pocitu že prostě je to hra o zločinech a podsvětí a ne upnutá, pravopisně a stylisticky dokonalá hra na upíry, stavění městeček, chování zvířátek a podobný hovadiny.
__________________
Reply With Quote
  #4 (permalink)  
Old 02-03-2010, 11:01 AM
Thug
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 16
HugoBossik is on a distinguished road
Default ...

Navodenie pocitu stačí expresívnymi výrazmi a slangami... to, že prekladateľ nevie pravopis, týmto argumentom nezakryješ...
Reply With Quote
  #5 (permalink)  
Old 02-03-2010, 02:14 PM
sc0rp10n's Avatar
Moderator
Moderator
 
Join Date: Apr 2007
Location: Slovakia, Trstena
Posts: 962
sc0rp10n is an unknown quantity at this point
Default

Tak bigem tieto chybu sú doslova gramatické. Tie treba opraviť. Ale Pán slovenčinár tak toto je dobre: "Počula som niečo o prenose nákazlivej sexuálnej chorobe. " O kom o čom som počula? O nákazlivej chorobe nie choroby... Ale pre tvoje potešenie tam dám prenosnej a bude to určite v poriadku... A k tým tvojím čiarkam... Tak chýbajú tam dve... ak myslíš ďalšie dve tie tam môžu ale nemusia byť.
__________________
TheCrims.com Crew
Abuse member

Dont Worry, Be Happy And Take It Easy

Last edited by sc0rp10n; 02-03-2010 at 02:29 PM.
Reply With Quote
  #6 (permalink)  
Old 02-03-2010, 08:04 PM
Moderator
Moderator
 
Join Date: Nov 2007
Location: Prague
Posts: 611
Bigem4Ever is an unknown quantity at this point
Default

já se nevyjadřoval ke gramatice ale ke spisovnosti
__________________
Reply With Quote
  #7 (permalink)  
Old 02-03-2010, 08:12 PM
Thug
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 9
nabijak is on a distinguished road
Default

ta de je Helikopter ten hned poopravuje tie chyby
Reply With Quote
  #8 (permalink)  
Old 02-03-2010, 09:14 PM
Thug
 
Join Date: Jan 2010
Posts: 16
HugoBossik is on a distinguished road
Default ...

Trošku si pletieš škorpi jabĺčka s hruštičkami... O kom/ o čom sa viaže na prvé podstatné meno za tým čiže "prenos", naopak na chorobu sa pýtaš "prenos koho, čoho" CHOROBY... O prenose choroby a nie O prenose chorobe... Ty teraz chceš spraviť z podstatného mena "prenos" prídavné čiže úplne zmeníš syntax... O prenosnej chorobe...

Veta bude znieť "O prenosnej nákazlivej sexuálnej chorobe..." Tri prídavné mená za sebou - dosť krkolomné, lepšie by znelo "O prenose nákazlivej sexuálnej choroby..."
Reply With Quote
  #9 (permalink)  
Old 02-03-2010, 09:17 PM
Moderator
Moderator
 
Join Date: Nov 2007
Location: Prague
Posts: 611
Bigem4Ever is an unknown quantity at this point
Default

má pravdu ten chlapec
__________________
Reply With Quote
  #10 (permalink)  
Old 02-03-2010, 09:32 PM
sc0rp10n's Avatar
Moderator
Moderator
 
Join Date: Apr 2007
Location: Slovakia, Trstena
Posts: 962
sc0rp10n is an unknown quantity at this point
Default

To bude nejaký Mgr slovenčinár Aj tak zatial som nenašiel ten text v prekladateľskom paneli...
A dám preč ten prenos a mám to dobre
__________________
TheCrims.com Crew
Abuse member

Dont Worry, Be Happy And Take It Easy
Reply With Quote
Reply

Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On



Free Online RPG
Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
Content Relevant URLs by vBSEO 3.3.0 RC1