-
Réparateur :
Code:
Tas besoin de fixer votre matériel ? Vous ne pouvez pas lutter comme un pro si votre merde ne peut pas vous faire honneur
permet-moi de regarder votre truc et je vous dirai si n'importe quoi a besoin d'être fixer
Code:
déguaje! Votre arme n'a pas besoin d'être fixer .
doit s'ecrire :
Code:
Vous avez besoin de reparer votre matériel ? Vous ne pouvez pas lutter comme un pro si votre merde ne peut pas vous faire honneur
permets moi de regarder votre truc et je vous dirais si n'importe quoi a besoin d'être reparé
Code:
Dégages ! Votre arme n'a pas besoin d'être reparée.
-
il faut plutot tutoyer si tu dis degages sinon il faut tout mettre au vouvoiement=>degagez et permettez moi de reparer VOTRE arme et sinon c'est quelque chose au lieu de nimporte quoi
-
c'est bien comme ça ? :
Code:
Tu as besoin de reparer ton matériel ? Tu ne peux pas lutter comme un pro si ton merde ne peut pas te faire honneur permets moi de regarder ton truc et je te dirais si n'importe quoi a besoin d'être reparé
Code:
Dégages merde ! Ton arme n'a pas besoin d'être reparée.
-
pas compris
jai eu se message en arrivan a l'hopital jai rien compris
Temps pour penser à vos habitudes! vous allant allez directement chez votre commerçant et le battez pour vous vendre la merde et achetez ensuite certains plus de lui ? Cela haut du dernier voyage doit avoir été quelque chose de spécial pour vous pour se retrouver ici.
-
Pour cette phrase :
Vous avez raccroché la movaise fille et avez été infectés avec un horrible et agressive STD. Quand apprendrez-vous, vous le bâtard corné ?!
Mauvaise et non movaise ^_^ .
De plus je ne comprends rien a la derniére phrases ....
J'ai remarquer une autre "erreur" , quand l'on va dans mon profile > liste noire et que l'on supprime quelqu'un de cette liste , une fenêtre s'ouvre et il ya la question " Are you sur ? " .
Pourquoi ne pas plutot mettre : Es tu sur ? ( ou quelque chose de mieu ^_^ )
-
héhé et oui c'était l'ancien traducteur ça qui avait commis plusieurs erreurs.
Maintenant c'est moi qui m'en charge
La traduction est appliqué en Beta pour le moment et sera appliqué au jeu normal au prochain tour :twisted: