Če pri crimsih odkrijete kakršnekoli narobe prevedene besede/stavke v slovenskem jeziku, ali pa so še vedno angleške, to napišite tukaj.
Hvala in lep pozdrav! :wink:
Printable View
Če pri crimsih odkrijete kakršnekoli narobe prevedene besede/stavke v slovenskem jeziku, ali pa so še vedno angleške, to napišite tukaj.
Hvala in lep pozdrav! :wink:
nisem vedu kam naj dam če pa ne spada sem pa zbirši
1 tvojih kurb je pubegnl, pizda!: Lilly
če bi že blo a ni pubegnla ne pubegnl
o tem je že blo enkrat govora.. in sicer angleški jezik ne pozna sklanjatev (pobegnila/pobegnile) zato pride prevod mal drgač vn :)
saj to je res ampak če je preveden slo nej bo pobegnila
...a kje piše da treba bit dobesedno
pa ja problem še je ta da so tut dedi umes -.-
http://www4.slikomat.com/08/0204/ldl-napakc.jpg
si mi zdi da je že to nekdo prijavo ampak še vedno nič
ZIKI mal slenga ne škodi ;)
statse maš~ int 16k, karizma 11k? resp pa 20k? :twisted:
lp..
V osnovni šoli nas učijo da sleng škodi :)Quote:
Originally Posted by An9eL
to pa ni res :lol:
Quote:
Originally Posted by An9eL
ne vse za eno nulo manj ;) zaka pa nemorejo bit povsod šumniki ? k nekje so nekje jih pa ni :)
Hah, ziki joka, da je narobe prevedeno, on pa govori k kmečka nevesta. c-c-c :lol:
Šumnikov pa ponekod res ni, npr. Bolnisnica; in sicer zato, ker ko sem prevajat začel, je bila 1/3 že prevedena in vse brez šumnikov. 1x sem se lotu, da bi popravu vse, samo ti vzame preveč časa...
LP Mato