Follow Us On Follow us on Facebook Follow us on Twitter Watch us on YouTube
Results 1 to 2 of 2
  1. #1
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Czech Republic
    Posts
    784

    Default Překlad - několik změn

    Změnil jsem v překladu několik věcí. Jde spíše o maličkosti:

    Noční klub
    Párty => Párty Rave
    Bordel
    Bordel => Nevěstinec

    -to první kvůli podobě s anglickým názvem, ale stále zachování původního českého významu
    -to druhé proto, aby se nejmenovali stejně



    exstáze => extáze

    -správný název drogy
    Překladatel The Crims 6/2008-12/2008, 3/2011-2014 Czech Translator The Crims 2011-2014

  2. #2
    Join Date
    Jun 2006
    Location
    Czech Republic
    Posts
    784

    Default

    Levely

    Kriminál změněn na Zlodějíček
    Hangaround změněn na Socka
    Kingpin změněn na Šéf
    Zloděj na Rváč
    Překladatel The Crims 6/2008-12/2008, 3/2011-2014 Czech Translator The Crims 2011-2014

 

 

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •