ej zrobcie pozadne tlumaczenie tych nowosci bo jak ktos probuje przetlumaczyc to w jakim translatorze to brzmi do d**y np. arms dealer-diler rąk (powinno byc:handlarz broni) albo inny przyklad round - zaokroglac(powinno byc runda)
ej zrobcie pozadne tlumaczenie tych nowosci bo jak ktos probuje przetlumaczyc to w jakim translatorze to brzmi do d**y np. arms dealer-diler rąk (powinno byc:handlarz broni) albo inny przyklad round - zaokroglac(powinno byc runda)
Witchbl4de, przetłumaczy na język polski. Dzisiaj na forum napisała.
Masz w któryms tam temacie ponizej, tłumaczenie bedzie zrobione przez ludzi za to odpowiedzialnych i udostepnione niedługo.
Wyjaśnione.
Zamykam