No tak ako pises zigac prelozi to hocikto zo slovnikom. A mas pravdu aj s tym kontextom. Ale niekedy proste s toho trekladacieho programu nevies v ktorej casti hry to je a na co to nadvezuje hlavne ked je v hre viac rovnakych textov. Musis to najprv prelozit ako zaklad a potom ho upravovat a vylepsovat podla stylu a situvacii. JA som napriklad takto robil preklad pre SOB. Neprekladal som to ako to malo byt ale tak USER FRIENDLY. Aby tomu porozumel aj clovek s priemernym IQ .